Гарри Поттер – за или против

Автор Быкова Н. Ю.

Научно-практическая конференция «Актуальные проблемы изучения литературы в вузе и школе», Самарская Гуманитарная академия, 14 ноября

2009 год.

Когда вышла первая книга о Мальчике-который-всех-достал, как иногда называют юного мага, уже находились критики, которые предсказывали эпопее Роулинг быструю славу и столь же быстрый закат. Однако цикл уже закончен, а баталии вокруг эпопеи бывшей английской безработной матери-одиночки, которая стала богаче королевы, не утихают до сих пор.

Поскольку я уже не первый год вхожу в многомиллионную армию фанатов этой книги, которая коротко называется фэндом, то мне, конечно, будет непросто изложить аргументы против. Тем более что очень многие из них настолько одиозны, что не выдерживают никакой критики.

Конечно, книги о Гарри Поттере стали очень успешным коммерческим проектом. Но они таковым могли и не стать. Многие авторы пытались повторить успех Роулинг, жанр подросткового фэнтези стал чрезвычайно популярен в последнее десятилетие – и во многом благодаря романам о юном волшебнике. Однако ни «Тёмные начала» Пулмана, ни «Тридцать три несчастья» Лемони Сникета, ни многие другие достаточно талантливые вещи не имели такого резонанса, как книги мамы Ро, как её теперь называют.

Разумеется, когда появились первые книги о Гарри и сразу набрали обороты популярности, первыми, кто обрушился на них с критикой, стали представители различных христианских конфессий. И тут они были на редкость единодушны. Роулинг обвиняли в сатанизме, в пропаганде оккультизма, книги о Гарри призывали жечь, как когда-то в тех же Штатах устраивали публичные сожжения Черепашек-ниндзя.

Самый популярный православный публицист диакон Андрей Кураев, предметно ознакомившись с доводами «за» и «против», горой встал на защиту Джоан Роулинг, посвятив реабилитации мальчика-со-шрамом целую книгу «Гарри Поттер: между анафемой и улыбкой». Приведя целый ряд серьезных аргументов в защиту своей позиции, Кураев даже предложил изъять из школьной программы роман «Мастер и Маргарита», заменив его на книги Роулинг. Надо сказать, что позиция Кураева на редкость взвешенная и глубоко аргументированная. Он писал свою статью ещё до выхода седьмой книги цикла, где сама Роулинг расставила все точки над i. В дайджесте ее американских интервью, опубликованном в "Комсомольской правде", Роулинг говорит следующее: в седьмом томе для любого грамотного человека очевидно, что там цитируется Евангелие. Это надписи на могиле семьи Дамблдоров — "Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше", и на могиле семьи Гарри Поттера — "Последний враг упразднится — смерть". Сама же Роулинг не скрывает того, что она католичка и член прихода. (1)

Мы не будем углубляться в христианскую полемику вокруг романов. Книгу Кураева легко можно найти в той же сети. А мы всё же живём в светском государстве.

Если мне зададут вопрос, рекомендовать ли книги о Гарри детям в качестве внеклассного чтения, я, разумеется, отвечу утвердительно. Однако тут следует сделать некоторые оговорки. Очень часто проблемы с чтением книг о Поттере проистекают оттого, что чтение это происходит бесконтрольно.

Покупая детям книги серии, родители чаще всего не обращают внимания на тот факт, что сама писательница каждый том соотносила с определённым возрастом. С самого начала планировалось, что читатели будут взрослеть вместе с героем. Ни в коем случае не стоит давать двенадцати или тринадцатилетнему ребёнку, допустим, последнюю часть цикла. То есть шестую и седьмую книги – а Роулинг рассматривала их, как один роман, поделённый на две части. Если у ребёнка окажутся крепкие, закалённые просмотром по нерадивости родителей фильмами ужасов и триллерами, нервы, и он не будет рыдать, читая о многочисленных смертях, то он просто не поймёт некоторые вещи в силу возраста. Романы о Гарри – это ещё и романы взросления. У каждого возраста свои подводные камни, и герои, помимо того, что они борются со злом в лице Тёмного Лорда, ещё и решают эти свои подростковые проблемы. Адаптация в коллективе, выбор «нашей» стороны, отношения с друзьями, ссоры и примирения, детская зависть, сплетни в школьной среде, завоевание у одноклассников авторитета, первая любовь, обучение умению думать и анализировать поступки людей, умению поставить себя на место другого – всё это мы можем найти в романах Роулинг. В этом причина того, что детям нравятся её герои. Ведь они такие же, как сами читатели. А поскольку повествование ведётся с точки зрения Гарри, то получается, что детей не учат, как жить. Они вместе с главным героем набивают шишки и делают выводы. «И именно поэтому книжки необходимо было вдумчиво прочитать от начала и до конца, примеряя каждый том к тому возрасту, которому он адресован, а не отбрасывать первый «детский» том. Не случайно, что содержательные вопросы оставлены Роулинг напоследок, то есть на последние две книги. И вот тут пригодилось бы желание думать.» (2)

Проблема восприятия книг Роулинг в том, что они, во-первых, требуют совместного чтения детьми и взрослыми, а во-вторых, есть два Гарри Поттера: для подрастающего поколения, и для зрелого читателя. Не секрет, что большинство почитателей юного мага – это люди от 18 и старше. И большинство из них имеют высшее образование. И многие, более того, - гуманитарное.

Причин, по которым, книги Роулинг стали интересны и взрослым, несколько. Одна из них в неоднозначном решении тех проблем, которые в них подняты. И в отсылках к мировой истории, особенно двадцатого века. И в многочисленных внутренних связях с европейской философией, психологией и литературой.

«По существу вся поттериада посвящена проблеме смерти. Смерть – это ключевой вопрос для всех сюжетных линий в книжках, за исключением разве что любовных, но и в них без темы смерти не обходится. В каждой книге эта тема возникает по несколько раз в самых разных аспектах. Гарри хочет убить Волан-де-Морта, Волан-де-Морт хочет убить Гарри. Волан-де-Морт уже убил родителей Гарри и еще множество невинных существ. Волан-де-Морт считает себя хозяином смерти, потому что научился ее побеждать. Но для победы над смертью ему самому нужно убивать. Но и эта победа оказывается смертной. Эту победу и хочет уничтожить Гарри. В конечном счете, оказывается, что Гарри сам должен умереть, чтобы уничтожить Волан-де-Морта, потому, что в нем лежит часть смерти Кощея (Волан-де-Морта). Надо сказать, что главный злодей поттериады действительно напоминает героя русской народной сказки, а его многочисленные хоркруксы напоминают Кощееву смерть (которая в игле, а игло в яйце, и т.п.). Правда, между ними есть небольшое, но очень важное отличие: хоркрукс – это часть самого Волан-де-Морта, его продолжение, живущее своей собственной жизнью. (…)Будучи порождением своего времени, серия о Гарри Поттере несет в себе отличительную идею этой эпохи – раздробленность, расщепленность. Раздвоение личности – это основочерта человеческой природы эпохи постмодерна. Феномен «множественной личности», или «диссоциативного расстройства идентичности» стал привлекать внимание исследователей как раз в то самое время, когда Ницше провозгласил свои знаменитые слова о смерти Бога, предвозвещая эпоху постмодерна.» (3)

Для читателя, который берёт в руки постмодернистский роман, одним из самых больших удовольствий становится нахождение «тайников» в тексте, словно в компьютерной игре про того же Гарри, когда за картиной или статуей его ждёт очередной бонус. Главное – найти. Роулинг несколько раз в интервью признавалась в своей любви к Толкиену. Отсылки в эпопее о кольце в её романах лежат на поверхности. Например, дементоры, помимо того, что они являются материальным выражением депрессии, ещё и напоминают умертвий; одними из важнейших магических артефактов в романах о Гарри являются кольцо и меч; акромантулы напоминают о пауках из «Хоббита». Заимствования из фольклора можно перечислять до бесконечности, но тут Роулинг придумала и своих собственных магических существ, которые органично вписались в традицию.

Если говорить о классической английской литературе, то в романах ощущается влияние Диккенса, с его знаковыми персонажами. Ощущается влияние романа Войнич «Овод» и некоторых других произведений.

Европейская мифология, европейский эпос тоже щедро разбросан по страницам серии. Начиная с милого трехглавого пёсика Пушка, который есть не кто иной, как Цербер – страж загробного мира и заканчивая Дарами смерти. Чаша, меч, лабиринт, кольцо, дракон-страж сокровищ – перечень символических предметов, хорошо знакомых нам по историям об Артуре, Зигфриде, о богах северо-европейского пантеона, можно продолжать и продолжать.

Гарри, по сути, является персонажем, который проходит инициацию, посвящение. Его судьба типична для многих эпических героев. Сирота, взращённый во враждебной или неподходящей ему среде, узнаёт, что он является героем, спасителем мира, Избранным.

«Когда-нибудь в мире настанет век Человека.

Маленький сын своего отца, любимец отца,

Маленький сын своей матери, любимец матери:

Как человек будет стоять на ногах,

Как он выживет?

Давайте передадим его в другие руки,

В других руках он приучится к покорности!

Дяде и тете его отца,

Дяде и тете его матери

Отдадим его.

<…>

Тотчас выбежав, дядя учит его.

Так он растет, терпит побои тетки.

Так он растет, терпит побои дяди.

Поэтому его кости становятся крепкими,

А мышцы сильными.

Но снова во второй раз он терпит побои тетки,

И снова в третий раз он терпит побои дяди».

Так говорится о боге Мир-Сусне-Хуме, которому поклонялись угорские народы. (4)

Надо сказать, что дотошность фанатов Гарри, которые выискивают в книгах всё новые и новые скрытые цитаты, нам довольно близка: её можно сравнить только с энтузиазмом первых исследователей книги Булгакова «Мастер и Маргарита». Вообще сериал у умного читателя, в том числе и подростка, неизбежно вызовет интерес и к истории, и к мифологии, даже к географии. Например, очень интересны исследования фанатов на тему «где находится школа Дурмстранг». А ещё до выхода седьмой книги фигуру Гриндевальда, которого победил Дамблдор, связывали с Третьим рейхом и тайной организацией Ананербе.

Но книги Роулинг поднимают ещё и важные нравственные и философские проблемы. Особенно это стало заметно после выхода пятой книги, когда эпическое повествование вдруг переросло в трагедию. «Основное отличие эпоса от трагедии в том, что в эпосе герой творит свою судьбу, а в трагедии он борется с судьбой. Узнав свою судьбу, трагический герой может начать сопротивляться ей, в своей самонадеянности совершив непоправимую ошибку, претерпеть жестокие страдания, а затем принять свой рок и достойно погибнуть. Именно это Роулинг предложила Поттеру, и поэтому характеры повернулись к нам другой стороной, показав живущую в каждом из них светлую и тёмную стороны. Конфликт из внешнего, между партиями света и тьмы, переместился на уровень личности. Борьба Поттера с Вольдемортом из самоцели превратилась в борьбу Поттера с самим собой». (5)

Философские аллюзии серии хорошо раскрыты в книге Бэггета и Клейна «Если бы Аристотель учился в Хогвартсе», которые собрали под одной обложкой свои статьи и некоторых своих коллег, раскрывающие философский подтекст романов. Причём они не только показывают читателям отсылки в тексте к тому же Аристотелю, Платону или Ницше, но и делают философские вопросы близкими и понятными, связывая их реалиями нашего времени. Кстати, в качестве послесловия к книге использована та же статья Андрея Кураева.

Книги Роулинг поднимают очень актуальные в современном обществе вопросы расовой терпимости, толерантности, равенства полов, влияние на сознание человека идеологии и средств массовой информации, соотношение этики и науки.

Роулинг не поучает, ни в коем случае. Она показывает на конкретных примерах судеб своих героев, к чему приводит позиция молчаливого соглашательства или же сопротивления давлению обстоятельств, когда человек отстаивает своё право поступать по совести.

Её герои очень неоднозначны, неодномерны, а поскольку они очень близки подросткам, то дают отличную возможность учителю провести с детьми их всесторонний анализ, научит детей анализировать художественный образ на доступных и понятных им примерах.

Гарри Поттер и массовое сознание.

Проблема Гарри Поттера не в том, что это детская книга, в первую очередь. Проблема его в том, что это ещё и книга, которая совершенно свела с ума взрослых. Казалось бы, обычная сказка, которую не слишком высоко ставят очень многие критики, однако она породила совершенно уникальное явление в литературе. Очень немногие произведения могут похвастаться тем, что они перешли в разряд мифов.

В английской литературе уже был такой пример. И это не «Властелин колец» Толкиена, как можно подумать. Это рассказы Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Не случайно, когда Роулинг перед публикацией последней части выступала в США, на одном из таких интервью Стивен Кинг, который присутствовал на нём в качестве приглашённого гостя, предостерёг писательницу от убийства главного героя, а слухи об этом активно бродили по прессе. Кинг напомнил маме Ро, что было, когда Конан Дойл утопил своего сыщика в водопаде. Напомню, что с писателем перестала разговаривать его собственная мать, он получил гневное письмо от королевы, многие жители столицы прицепили к своей одежде траурные ленточки, словно по погибшему родственнику, про лавину писем со всех концов Британии и земного шара с требованием немедленно воскресить любимца я уже умолчу. Под окнами ходили люди с плакатами «Конан Дойл – убийца». И это всё происходило в чопорной викторианской Англии в конце позапрошлого века. Массовая истерия? Возможно. Однако герой Дойла до сих пор остаётся в числе самых любимых литературных героев, несмотря на то, что писатель сочинял эти рассказы почти исключительно ради дохода – ему за них больше платили. Холмс как персонаж не слишком-то проработан, в том числе и психологически, однако читатели воспринимают его как реально жившее когда-то лицо. Герой Дойла перешёл в разряд мифологем.

То же самое произошло и с Гарри Поттером, и не только с ним, но и практически со всеми главными героями цикла. Потому-то Роулинг и принято называть среди фанатов «мамой Ро» - она, действительно, породила героев, которые зажили самостоятельной жизнью – и во многом благодаря читательскому сознанию. Мальчик по шрамом и иже с ним получили второй в истории литературы мощнейший фэндом.

Явление фэндома обычно связывают с фантастикой и с фанфиками, но это не так. Рассказы-продолжения и дополнения о том же Холмсе стали появляться задолго до появления этого термина применительно к мирам Толкиена, например, или к клубам любителей научной фантастики в шестидесятые годы.

Фэндом – это сообщество фэнов, объединённых любовью к какому-то книжному или киномиру. Главное условие существование любого фэндома – это обмен информацией между его членами. Сейчас главным источником информации становится Интернет.

Фэндом Поттера многолик и разнообразен, как сам Интернет, и вот тут требуется родительская бдительность, чтобы ребёнок в поисках сведений о любимом герое не нахватался лишнего.

Одна из проблем «нашего» Гарри – это перевод. В погоне за прибылью издательство «Росмэн», которому принадлежат права на издание книг в России, пропустило в печать перевод местами топорный, не отражающий стиль Роулинг, допускающий фактические ошибки, перевирающий отдельные места, - про это уже тоже сказано немало. Фанаты решили проблему перевод практически после выхода первой книги. Появились альтернативные варианты.

Раньше в сети можно было легко найти, например, перевод Марии Спивак. Он грешит только одним – попыткой перевести говорящие имена у Роулинг.

Вот, например, как выглядит один из абзацев из первой книги в официальном переводе и у Спивак.

Спивак:

Мадам Самогони показала, как следует садиться на метлу, чтобы не соскальзывать с нее, и стала расхаживать вдоль рядов, поправляя положение рук. Гарри с Роном испытали злорадное наслаждение, когда учительница объяснила Малфою, что тот всю жизнь делал все неправильно.

«Росмэн»:

Затем мадам Трюк показала ученикам, как нужно садиться на метлу, чтобы не соскользнуть с ней в воздухе, и пошла вдоль шеренги, проверяя, насколько правильно они держат свои мётлы. Гарри и Рон были счастливы, когда мадам Трюк резко сообщила Малфою, что он неправильно держит метлу.

- Но я летаю не первый год! – горячо возразил Малфой. В его голосе была обида.

Тогда мадам Трюк громко и чётко объяснила ему, что это всего лишь означает, что он неправильно летал все эти годы. Малфой выслушал её молча, наверное, поняв, что если продолжить дискуссию, что может выясниться, что он вовсе не такой специалист, каким хочет казаться.

По этому отрывку очень хорошо видно, что росмэновский перевод оставляет желать лучшего. Однако, представители издательства с завидным упорством, достойным Пожирателей смерти (слуги Вольдеморта в книгах), рыскают по сайтам и убирают многочисленные народные переводы, словно маглов отлавливают.

Но и тут ушлые поклонники вышли из положения. Они спрятали альтернативные варианты и дают доступ к ним только «соратникам по партии». Переводы Роулинг – это одна из сильных сторон фэндома. Вторая – это многочисленные статьи и исследования романов, выполненные самими фанатами. Существует очень интересный сайт, где опубликовано множество читательских теорий. Он называется «Сокровищница волшебных теорий Поттерианы». http://www.hp-theory.ru/

Среди теорий есть и очень коротенькие, касающиеся какой-то сцены или детали, и есть объёмные и довольно глубокие исследования. Такой сайт, несомненно, будет очень полезен подростку, который хочет больше узнать о своих любимых героях.

В сети существует не одна «магическая школа», среди них есть вполне серьёзные проекты, как, например, школа «Остентум», которая является одной из программ

Санкт-Петербургской Студии Актуальной Психологии. И это уже не сетевой проект, а вполне реальное учебное заведение, работающее по принципу детского образовательного центра, где преподают в том числе и вузовские педагоги.

http://www.ostentum.ru/russian/index.html

Приведу выдержку из манифеста:

«Школа ОСТЕНТУМ - это не фан-клуб и не ролевая игра. Программы Школы, вместе с ощущением обыденности, нормальности чуда, дадут детям представления об истории культуры, мифологии и символике, психическом самоуправлении, технике образного и логического восприятия, интеллектуального моделирования, навыках работы со смысловыми структурами, о методах гармонизации и многом другом, чему, к большому сожалению, детей не учат в обычных школах.

Базовый фундамент программ Школы ОСТЕНТУМ - это прежде всего Этика. Та самая, которая одинакова для всех - для магов и маглов, для богатых и бедных, старых и молодых, для всех, от кого зависит будущее нашего мира.»

Старейший взрослый сайт «Мифомания» http://www.mythomania.ru/ открыт в сети до сих пор, однако там уже давно не было обновлений. Это сайт, который был рассчитан именно на взрослых.

Вот что написано в статье на главной странице сайта: «Большинство авторов пишут короткие истории, реже - длинные произведения в жанре романа, встречаются даже сценарии, поэмы и песни. Особая разновидность популярных сюжетных линий - когда один из ведущих персонажей попадает в беду и второй должен ему помочь.

Фанфики зачастую заполняют пробелы, оставленные Роулинг, изобретая биографию персонажей, порой даже очень эпизодических, и произошедшие в их прошлом события.

Особый жанр мифотворчества - визуализация мифов: коллажи и рисунки, выполненные в самой разнообразной технике и совершенно разными по художественной подготовке мифоманами. Порой одна профессионально выполненная арт-работа воздействует на неустойчивую психику мифомана сильнее, чем рядовой фик… Возможно, когда-нибудь книги Джоан Роулинг назовут самым значительным мифом в современной нам истории. Казалось бы - детская сказка, а сколько взрослых, купив книгу своему ребенку, начали читать и так и не смогли оторваться, погрузившись в мир магов, волшебных палочек, магических дуэлей, войн и тайных страстей, при этом, не забывая ходить на работу, воспитывать детей… в общем, заниматься своими скучными взрослыми делами»

Фанфики (или фики) – это и есть главная опасность, которая подстерегает юного фаната в лабиринтах фэндома, как Гарри подстерегали в лабиринте Турнира разные опасные твари. Фанфики различаются по своей художественной ценности, по рейтингу, по предполагаемой аудитории. Именно бесконтрольное чтение фанфикшена и должны пресекать родители, если уж чадо в сети встретилось с такими же, как и он, поттероманами. Среди фиков встречаются и очень талантливые, даже превосходящие в художественном отношении романы Роулинг, и совершенно бездарные, которые, к тому же, ничего, кроме не слишком здоровой психики автора не демонстрируют. К сожалению, есть и такие. Если уж подросток стал искать в сети фики, то лучше сразу предложить ему такие, которые поднимут его планку восприятия. Наконец закончен огромный опус Valley "Burglars’ trip" («Взломщики»). Это альтернативная история о дружбе между Северусом Снейпом и Люциусом Малфоем. С первых их школьных дней и включая события канона, которые объясняются совершенно иначе, чем в книге. Очень умное, талантливое произведение. Интересные фанфики о школьных годах Тома Риддла у rakugan, например «Игрок». Есть в фанфикшене и много юмора и пародий. Например, «Драко Малфой. Удивительная, прыгающая… Крыса?». Есть целый сайт, где собраны фанфики, где действуют дети. Он так и называется - «Дети Хогвартса». Одним словом, есть, что дать почитать детям, подросткам, и вообще лицам до семнадцати.

Гарри Поттер на уроках внеклассного чтения.

Работа с книгами Роулинг даёт широкую возможность для применения самых разных форм занятий, для экспериментов и ролевых игр.

И надо сказать, что за рубежом возможности книги для школы были вполне оценены. Например, в книге руанского студента, теперь уже бывшего, Антуана Гиймена мы находим раздел «Гарри Поттер в школе маглов», где приведены анкеты, которые раздавала своим ученикам одна учительница начальных классов на своих уроках. Приведены викторины разной степени сложности для детей.

В книге Эдди Веско «Введение в практическую магию или Краткий курс поттерологии и поттерографии» мы найдём много всяких разностей, начиная со сведений о книге и авторе и заканчивая кроссвордами и рецептами блюд хогвартской кухни.

На уроках по внеклассному чтению, посвящённых Гарри Поттеру, так легко освоить с учениками новые методики и технологии, например: кейс, методику критического мышления, модульную. Командные игры, конкурсы, викторины, вплоть до создания своей «магической школы» для пятых и шестых классов – простор для фантазии педагогов всех направлений просто безграничен.

В заключение хочу сказать, что когда речь заходит о целесообразности преподнесения детям той или иной книги, то книга эта, прежде всего, нуждается в осмыслении самим педагогом, в соотнесении с его личным опытом и профессиональными задачами.

На мой взгляд, все «за» Гарри Поттера содержатся в текстах романов, а все «против» - это то, как порой преломляется то или иное произведение в сознании читателей.

Может ли книга о юном волшебнике принести детям пользу? Да. Может ли она научить их понимать людей и себя? Да. Расширить их кругозор, научить анализировать характеры героев и их поступки? Да. И именно на это и следует делать упор. Тогда все «против» и все подводные камни исчезнут сами собой.

1. Роман Силантьев. Гарри Поттер, Таня Гроттер, Порри Гаттер и все, все, все.

http://www.pravkniga.ru/interests.html?id=718

2. Ивар Максутов Гарри Поттер и культура постмодерна.

3. Там же.

4. http://www.politolog.h11.ru/menu.htm

5. Юрий Амосов. «Смерть Гарри Поттера». http://www.globalrus.ru/impressions/134076/

Дополнительные источники:

1. http://zhurnal.lib.ru/h/hishnaja_p/02pravo_na_volshebstvo.shtml

2. http://www.evangelie.ru/forum/t23377.html

3. http://kuraev.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=50

4. http://www.ostentum.ru/russian/index.html

5. Материалы конференции Института Европейских культур 17-18 октября 2003 г «Гарри Поттер и узники философской комнаты: порядок фантастического в современной российской культуре» http://www.iekharrypotter.narod.ru/harrydok.htm